Me, I had an insanely busy day. Among other things I've translated three pages of the prologue, the game rules to a book and finished translating Chapter 2. There will be corrections later, for sure, but at least the basic work is now done.
Excerpt:
Chekov shook his head in exasperation after his commanding officer had broken the connection.
“Fun,” he repeated darkly. “He vants fun. And I can figure out how to keep him safe – as if I didn’t have enough people to vorry about.”
*I know how to spell wants and worry. It's the way Chekov's accent is usually represented in the official novels.<*small>
no subject
Excerpt:
Chekov shook his head in exasperation after his commanding officer had broken the connection.
“Fun,” he repeated darkly. “He vants fun. And I can figure out how to keep him safe – as if I didn’t have enough people to vorry about.”
*I know how to spell wants and worry. It's the way Chekov's accent is usually represented in the official novels.<*small>